Праздник кукол в японии 10 букв. Праздник девочек в японии

3 марта в Японии отмечают ежегодный популярный праздник "Хина мацури", который в русском переводе называется "Праздник девочек". "Хина мацури " — дословно "Праздник кукол" ("хина" — кукла, "мацури" — праздник). Он имеет еще несколько названий: "Дзеси-но сэкку" — Праздник первого дня змеи; "Момо-но сэкку" — Праздник цветения персика.

К этому дню практически в каждом доме на специальном стенде "хинадан" выставляют богато одетых кукол, именуемых "хина-нинге" и изображающих жизнь императорского двора.

Комнату, где выставляют кукол, украшают. Девочек наряжают в яркие кимоно, и они ходят друг к другу в гости. В игровой, непринужденной форме девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы.

В "Хина мацури" прекрасно сочетаются игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание . Цветы персика, давшие одно из названий празднику, символизируют женскую нежность, доброту, мягкость и, как следствие, счастливый брак. Не случайно на "Хина мацури" играется много свадеб.

Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому они стоят в доме примерно месяц, а потом их снова упаковывают и убирают до следующего Праздника девочек.

Материал подготовлен на основе информации открытых источников

3 марта в Японии отмечают ежегодный популярный праздник "Хина мацури", который в русском переводе называется "Праздник девочек". "Хина мацури " — дословно "Праздник кукол" ("хина" — кукла, "мацури" — праздник). Он имеет еще несколько названий: "Дзеси-но сэкку" — Праздник первого дня змеи; "Момо-но сэкку" — Праздник цветения персика.

К этому дню практически в каждом доме на специальном стенде "хинадан" выставляют богато одетых кукол, именуемых "хина-нинге" и изображающих жизнь императорского двора.

Комнату, где выставляют кукол, украшают. Девочек наряжают в яркие кимоно, и они ходят друг к другу в гости. В игровой, непринужденной форме девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы.

В "Хина мацури" прекрасно сочетаются игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание . Цветы персика, давшие одно из названий празднику, символизируют женскую нежность, доброту, мягкость и, как следствие, счастливый брак. Не случайно на "Хина мацури" играется много свадеб.

Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому они стоят в доме примерно месяц, а потом их снова упаковывают и убирают до следующего Праздника девочек.

Материал подготовлен на основе информации открытых источников

Март в Японии традиционно считается женским месяцем. 3 марта отмечается праздник девочек, который ласково называют Хина мацури (Hina Matsuri — праздник кукол Хина) или Момо-но секку (Momo-no Sekku — праздник цветения персиков).

В древности он отмечался в 3 день 3 месяца просто как сезонное событие. В это время крестьяне были сравнительно свободны от сельскохозяйственных работ и могли порадоваться первым теплым дням, когда начинали цвести персиковые деревья.

В основе празднования Хина мацури лежат несколько различных традиций. Одна из них восходит еще к эпохе Хейан (794-1185 гг.) — в этот день в знатные семейства приглашали заклинателей, которые совершали специальные молебны, направленные на то, чтобы все беды людей перешли на бумажных кукол, которых затем пускали плыть по реке или по морю. Этих кукол называли «нагаси-бина» — куклы, спускаемые по реке.


Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре быстро распространился и в народе. Национальным праздник кукол стал в XVIII веке, тогда же добавился обычай устраивать в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь и обычаи императорского дворца.

Этот обычай сохраняется до сих пор. Теперь это не бумажные куколки, а настоящие произведения искусства из керамики и шелка, наряженные в роскошные одежды. Куклы Хина не предназначены для каждодневных игр, обычно их выставляют в центральной комнате дома на специальной этажерке — хинадана — и несколько дней ими любуются. Некоторые такие наборы кукол очень дороги и передаются в семье из поколения в поколение. Обычно, когда в семье рождается девочка, то родители покупают новый набор кукол, который затем дополняется теми куклами, которые дарят им родственники и друзья.

Как правило, в набор входит не меньше 15 кукол, одетых в старинные многослойные одежды красного цвета. Наиболее ценными и богато украшенными являются куклы, изображающие императора (о-Дайри-сама) и императрицу (о-Химе-сама) в старинных шелковых церемониальных нарядах. Выставки кукол подготавливаются к 3 марта и длятся примерно месяц.

Существует поверье, что нельзя выставлять кукол надолго, так как это отдаляет желанный час замужества, поэтому все предметы тщательно упаковывают и хранят до следующего года. К 3 марта украшают и комнату, где располагается выставка кукол: к потолку подвешивают шары из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева. Каждый шар украшен свисающим шелковым шнуром.

В этот день девочки в нарядных кимоно, как настоящие дамы, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, угощаются специальными сладостями и любуются куклами. Так в игровой, непринужденной форме девочкам прививаются правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, и умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживая свои желания и капризы. Таким образом, в традициях Хина мацури идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание.

А цветы персика (момо), давшие еще одно название празднику, в Японии также символизируют женскую нежность, доброту, мягкость и, как следствие, счастливый брак. Не случайно на праздник Хина мацури играется довольно много свадеб.





Источник текста , фото - с разных сайтов Инета

3 марта в Японии повсеместно отмечают праздник Хинамацури, что на русский переводится как — Праздник девочек или Праздник кукол. Этот праздник у японцев является одним из главных праздников, он еще называется Праздник первого дня змеи и Праздник цветения персика. Но все таки этот праздник прежде всего Девочек. В этот день семьи, в которых есть девочки, выставляют на всеобщее обозрение особых кукол, называемых хина нингё. Японцы в этот день ходят друг к другу в гости полюбоваться этими куклами, надев традиционные кимоно.

Девочки надевают нарядные кимоно с цветочным рисунком, ходят в гости, дарят друг другу подарки, едят различные сладости, например хиси моти, хина арарэ - особые пышные сладости, изготовленные из риса и покрытые сладкой патокой, различное печенье, пьют сиродзакэ - белое, сладкое, слабоалкогольное сакэ. Во время праздника девочки должны соблюдать правила хорошего тона, таким образом, традиционно, Хинамацури служит целям воспитания девочек и позволяет их родителям продемонстрировать перед гостями, что их дочери хорошо воспитаны и владеют правилами этикета.

Куклы, которые используются во время «Хина мацури» - это настоящие произведения искусства из керамики и шелка, тонко раскрашенные и наряженные в роскошные одежды. Кукол полагается дарить девочкам при рождении. Часто они переходят по наследству, и в некоторых семьях хранятся чуть ли не с XIX века.

Как правило, в один набор входит не меньше 15 кукол. Куклы устанавливают на похожую на лестницу многоярусную подставку хинакадзари. Хинакадзари обычно имеет три, пять или семь ярусов, покрыта тканью красного цвета и часто украшается лепестками цветов персика; комната, где установлены куклы украшается при помощи шаров из искусственных лепестков вишни и мандаринового дерева.

Украшения и необходимые принадлежности для Хинамацури приобретаются на специальных ярмарках Хина-но ити (кукольный базар). Хина-но ити проходят в феврале и являются хорошей возможностью встретится и пообщаться с друзьями и знакомыми.

Один из таких базаров.

Главный элемент композиции — императорская чета, которая устанавливается всегда на верхний ярус.

На второй ярус помещают три куклы придворных дам, держащих принадлежности для разливания сакэ. На третьем ярусе располагаются пять кукол-музыкантов, играющих старинную японскую музыку. В руках каждый музыкант держит либо флейту, либо барабан, за исключением одного - певца, который держит веер. По бокам четвёртого яруса иногда располагают две фигурки министров, также на четвёртом и пятом ярусах выставляют фигурки других сановников, телохранителей, слуг. На шестом и седьмом ярусе размещают игрушечную мебель, инструменты, шкатулки и тому подобные изделия.

В основе празднования Хина мацури лежат несколько различных традиций. Одна из них восходит еще к эпохе Хейан (794-1185) - в этот день в знатные семейства приглашали заклинателей, которые совершали специальные молебны, направленные на то, чтобы все беды людей перешли на бумажных кукол, которых затем пускали плыть по реке или по морю. Этих кукол называли «нагаси-бина» - куклы, спускаемые по реке.

Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре быстро распространился и в народе. Национальным праздник кукол стал в 18 веке, тогда же добавился обычай устраивать в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь и обычаи императорского дворца.

Этот обычай сохраняется до сих пор. Теперь это не бумажные куколки, а настоящие произведения искусства из керамики и шелка, наряженные в роскошные одежды. Куклы Хина не предназначены для каждодневных игр, обычно их выставляют в центральной комнате дома на специальной этажерке - хинадана - и просто несколько дней ими любуются. Некоторые такие наборы кукол очень дороги и передаются в семье из поколения в поколение. Обычно, когда в семье рождается девочка, то родители покупают новый набор кукол, который затем дополняется теми куклами, которые дарят им родственники и друзья.

Каждая благовоспитанная японская девочка тщательно готовится к этому празднику. Ведь в гостях они должны блеснуть хорошими манерами, изяществом танца и вкусить традиционную пищу, запивая её безалкогольным саке. Понятно, что над своими манерами девочки работают постоянно, но к этому дню их «дошлифовывают» так активно, как только могут.

Традиционные блюда этого дня — суп из моллюсков, чираши-суши, сладости и безалкогольное саке. Суп из моллюсков готовится просто: свежие моллюски-ракушки забрасываются в кипящий бульон дащи и украшаются зеленым листочком.

Чираши-суши (тираси-дзуси) – красочные суши, иногда их называют «рассыпанными» суши, потому как слой японского риса просто покрыт слоем ярких компонентов: маленькими розовыми креветками, тонко нарезанными водорослями-нори, пряными травками и красной икрой.
Эти блюда не сложны в приготовлении, но как замечательно они смотрятся и каким замечательным вкусом они обладают!

К праздничному столу подают различные сладости, например хиси моти, хина арарэ - особые пышные сладости, изготовленные из риса и покрытые сладкой патокой.

Пьют сиродзакэ - белое, сладкое, слабоалкогольное сакэ.

Не передать словами, с каким огромным удовольствием я насладилась этими блюдами и впервые в жизни окунулась в предпраздничную атмосферу, царящую в преддверии праздника в каждом японском доме, где есть девочки.

3 марта в Японии - удивительный и красивый праздник, Хина мацури, Праздник кукол, или Праздник девочек ("хина" - это маленькая бумажная куколка). Люди молятся о здоровье и благополучии дочерей, а куклам делают подношения - рисовые колобки моти и другие угощения.

В отличие от Праздника Детей (или Праздника мальчиков, 5 мая), Хина Мацури (3 марта) не выходной день.

К этому дню в каждой семье, где есть дочка, устраивают выставку кукол "хина нингё" ("hina-ningyo"), "воплощение человека". Их выставляют на специальной подставке "хина кадзари", похожей на горку. Она состоит из 3, 5 или 7 ступеней и покрыта алой материей. На верхней ступеньке, на фоне позолоченной складной ширмы, как и было принято при дворе, располагают "дайрисама" - парных кукол, Императора и Императрицу в парадных одеждах эпохи Хэйан (794-1192) из парчи или шелка. Императрица в двенадцатислойной одежде - на ней 12 кимоно. Это самые дорогие и красивые куклы в любой коллекции. По обеим сторонам от них ставятся фонарики, а посредине - поднос со священным деревом, украшенным бумажными фестонами.
На следующей ступеньке вниз - куклы трёх придворных дам (sannin-kanjo), которые держат принадлежности для разливания сакэ;
ниже - пять музыкантов (gonin-bayashi), исполняющих старинную японскую придворную музыку "гагаку" - они поют, играют на флейте, стучат в барабан;
затем - два министра (udaijin и sadaijin);
а на нижней ступеньке - телохранители и слуги;
всего около 15 кукол. Все они одеты в старинные церемониальные наряды.
На самых нижних ступенях часто выставлены предметы дворцового обихода (миниатюрная мебель, паланкин, повозка, шкатулки, утварь и угощение).

Праздник кукол совпадает с"момо-но сэкку" (Momo-no-Sekku), сезоном цветения персиков, и потому подставку хина кадзари украшают персиковыми цветами: они символизируют нежность, кротость, грацию, женственность, спокойствие - лучшие черты женского характера, которые служат залогом счастья в замужестве. Когда в семье рождается девочка, нет лучшего подарка, чем куклы для выставки хина мацури; бабушка и дедушка со стороны матери дарят "хина нингё" с пожеланиями девочке рости здоровой. Очень часто куклы сделаны вручную, из дорогих материалов; секреты их изготовления мастера и их семьи хранят в тайне. Как настоящие произведения искусства куклы эти очень ценные, их передают из поколение в поколение как приданое дочери, их берегут как фамильные сокровища. в некоторых семьях куклы хранятсячуть ли не с XIX века.
К 3 марта украшают и комнату, где располагается выставка кукол: к потолку подвешивают шары из искусственных цветов вишни и мандаринового дерева. Каждый шар украшен свисающим шелковым шнуром. Все необходимое для украшения домов можно приобрести на специальных ярмарках, так называемых "кукольных базарах", "хина-ити", которые проводятся в феврале. На такие ярмарки приходят не только чтобы что-то купить, но и повеселиться, встретиться с друзьями.
Помимо удовольствий праздник имеет еще и воспитательное значение. В этот день девочки в нарядных кимоно с цветочным узором, как настоящие дамы, ходят друг к другу в гости, дарят и получают подарки, любуются куклами и угощаются особыми сладостями, - это разноцветные "хиси моти", хина арарэ (сладости из риса, покрытые сладкой патокой), сиродзакэ (белое сладкое сакэ, которое готовят, тщательно смешивая рисовый солод, сваренный на пару рис и крепкую водку). Девочкам прививают правила хорошего тона, понятие о чертах характера, которыми должна обладать женщина, умение бережно относиться к ценным вещам, сдерживать свои капризы.
В Празднике кукол идеально сочетаются чудесная игра, поэтическое восприятие мира и традиционное воспитание.
Выставка кукол начинается в середине февраля и длится примерно месяц. Как только праздник завершается, семьи быстро убирают кукол - по преданию, если родители промедлят, то им будет сложно выдать дочь замуж.

Очень интересна история этого праздника, которая насчитывает более тысячи лет.
С одной стороны, в древности в первый день третьей луны (день Змеи, отсюда и второе название праздника - "дзеси-но сэкку", праздник первого дня Змеи) совершали магический ритуал избавления от болезней и несчастий "хина-окури": делали бумажных кукол "нагаси бина" ("кукла, которую спускают по реке"), совершали обряд перенесения зла и несчастья на кукол, для чего терли их о тело ребенка, и бросали в бегущую воду или сжигали, чтобы все болезни ушли вместе с куклой. В современной Японии этот обычай сохранился лишь в немногих районах, например, в префектуре Тоттори. Там этот обряд проводится в начале апреля - то есть именно по лунному календарю. На берегу реки собираются девочки, девушки, их родители, девочки одеты в яркие праздничные кимоно, - и по реке пускают плоские круглые плетеные корзиночки, в которых лежит пара бумажных куколок "нагаси-бина".
С другой стороны, в конце VIII века в Японии была детская "хина-асоби", игра в домашнее хозяйство с бумажными куклами. Дети играли двумя куколками, символизирующими мужчину и женщину. Игра была связана с магией брачной жизни, а куклы изображали жениха и невесту. Игра в куклы и религиозные обряды постепенно соединились, "хина нингё" обрели форму. Отмечать Хина мацури в третий день третьего месяца начали в эпоху Эдо.



Искусство изготовления и почитания декоративных кукол известно с эпохи Хэйян. Сэй Сёнагон в своих "Записках у изголовья" говорит о том, что одна дама "изготовила в подарок императору несколько красивых кукол наподобие придворных пажей. Ростом в пять вершков, они были наряжены в парадные одежды, волосы расчесаны на прямой пробор и закручены локонами на висках. Написав на каждой кукле ее имя, она преподнесла их императору".



Название "хина нингё" появилось в эпоху Эдо (1603-1868), а национальным Праздник кукол стал со второй четверти XVIII века. Считается, что своей популярностью он обязан Восьмому Сёгуну из династии Токугава - Ёсимунэ (1677-1751), у которого было много дочерей. Тогда же установился обычай устраивать в этот день в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь императорского двора. Современный праздничный набор хина нингё в виде императорского двора, был составлен в конце эпохи Эдо и включал в себя кукол из Киото и Эдо (теперешний Токио). Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре стал очень популярен и среди простых людей.

http://bookworm-quotes.blogspot.ru/